Daily inspiration

March 19, 2016 § Leave a comment

iroiro

 

 

 

▲ For paperlovers ▲

Vivir entre escenarios

May 19, 2015 § Leave a comment

Liddy-Scheffknecht_pop_up_022

La multimedia como soporte en el que se combinan varios medios para expresar una idea, existe desde las sombras chinescas, pasando por el drama griego, hasta el teatro contemporáneo y conciertos. El cine por ejemplo, nos ha enseñado como una tela blanca bien instalada construye una pantalla; y la dirección de arte de la opera, como los escenarios pueden construir realidades virtuales en la convergencia de distintos medios y formatos de creación y comunicación.

En esto me hace pensar el proyecto de Liddy Scheffknecht y Armin B. Wagner, Pop up Furniture.

pop up furniture

Aunque nunca he visto el proyecto, únicamente las imágenes que publico, sé por mi contexto académico (soy diseñadora industrial) que el cartón brinda muchísimas posibilidades en el diseño de mobiliario. Si el desarrollo de los módulos constitutivos de una pieza están bien definidos y  ensamblados es un material fuerte, muy fuerte.

pop up furniture

Urgente, que alguien a partir de esta idea construya un modelo en Tyvek para poder ir a playa y desdoblar la oficina ( la verdad no es una idea ni social ni ecológicamente responsable, pero soñar no cuesta nada )▲

pop up furniture

Multimedia as a format in which various media is combined to express an idea, exists from the shadow plays, through the Greek drama, to contemporary theatre and concerts. Cinema for example, has taught us how a well-installed fabric could be a screen; and opera production design, how scenarios can build a virtual reality on the convergence of different media, creation and communication formats.

This is what I thought when I saw the Liddy Scheffknecht and Armin B. Wagner project, Pop up Furniture.

Although I’ve never seen the project, only the images that I’m publishing here, I know due to my academic background (I’m an industrial designer) that cardboard provides a lot of possibilities in furniture design . If the development of the constituent modules of a piece is well defined and assembled, the board behaves as a strong material. Really strong.

Urgent. Someone who can build a model in Tyvek to take to the beach and unfold the office (actually it’s not a social or environmental friendly idea, but it costs nothing to dream.)

▲ For paperlovers ▲

Géométrie mon amour

April 13, 2015 § Leave a comment

Maud Vantours, diseñadora y artista radicada en Paris, ha hecho del papel su material base para dibujar escenarios. Sin embargo no me refiero a ilustraciones de dos dimensiones, sino a espacios tridimensionales, más escultóricos que pictóricos.

Cells - Maud Vantours

Triangles - Maud Vantours

Vantours utiliza el papel con gran destreza, como si de pintura se tratara, diseñando piezas muy elaboradas y coloridas que construyen geometrías caprichosas. Su estilo de modelado por capas produce un gran placer estético, debido a la fuerza de los colores y formas logradas a partir de patrones geométricos.

Arjowiggins - Maud Vantours

 

Arjowiggins - Maud Vantours

Si visitan su página web (maudvantours.com) encontraran el portafolio de una diseñadora bastante conocida, que ha trabajado con clientes como Yves Saint Laurent, Bulgari, Agatha Ruiz de la Prada y Guerlain, entre otros.

MV-Guerlain

 

MV-Guerlain

 

MV-Guerlain

 

MV-Guerlain

Creo que su trabajo se acomoda bastante bien a las campañas publicitarias de marcas de lujo, gracias a su simplicidad. En lugar de desarrollar un estilo realista  a partir de herramientas como el sombreado, degradado o texturizado, Vantours utiliza capas de color y material plano para dar profundidad a los espacios y lograr que sean percibidos en tres dimensiones.

▲ For GeometryLovers ▲

L'Officiel Italie - MV

Maud Vantours, designer and artist based in Paris, works with paper as the main material to draw sets, although I’m not talking about 2D illustrations but about sculptures.

Vantours uses paper as paint, to design complex colorful pieces that make me think of some kind of whimsical geometry. She plays with layers that produce great aesthetic pleasure, thanks to the strength of the colours and shapes achieved from geometric patterns.

If you take a look at her portfolio (maudvantours.com) you’d find that she is anything but unknown. Some of her clients are Yves Saint Laurent, Bulgari, Agatha Ruiz de la Prada among others… I should say that her work is suitable to luxury brand campaigns because of its tendency towards simplicity. Instead of using any stylistic choices to give the illusion of realism, such as drop shadows, gradients or textures, Vantours uses flat layers to add depth and build three-dimensional spaces.

▲ For GeometryLovers ▲

Design starts here

April 7, 2015 § Leave a comment

El proyecto de Elias Freiberger ha sido una corriente de aire fresco. Llevo varias semanas, atada a un ordenador seis horas diarias , tratando de aprender un nuevo lenguaje de ceros y unos… “Design starts here”  plantea como un buen proyecto nace en la idea y  las ideas usualmente se representan tan solo con un lápiz y un papel, posteriormente vendrán las herramientas digitales que soporten su producción, pero el alma es un boceto.

En fin… solo estoy un poco cansada y quiero volver a mojarme las manos.

Elias Freiberger graduation project  has been a breath of fresh air. I’ve been for several weeks, six hours per day,  tied to a computer trying to learn a new language of zeroes and ones… “Design starts here” talks about good design, and how a project is born as an idea that can be represented only with a pencil and a piece of paper, beyond the digital tools that support its production.

Anyway, I’m just tired and I deeply want to go back to the atelier.

▲ For paperlovers ▲

Design starts here - Elias Freiberger

Design starts here - Elias Freiberger

Design starts here - Elias Freiberger

Design starts here - Elias Freiberger

Designing Details

April 2, 2014 § Leave a comment

INK studio es una agencia creativa, que trabaja desde Bruselas – Bélgica, desarrollando soluciones de comunicación a proyectos de identidad corporativa y proyectos culturales. Diseño gráfico, Web, Ilustración, Fotografía y Motion Design.

Hasta ahora, la descripción de un estudio de diseño tradicional. Sin embargo estos señores son unos apasionados por el papel, y sus proyectos parten del trabajo manual para luego pasar a las plataformas digitales.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

INK studio is a highly creative agency based in Brussels – Belgium providing visual communication solutions for corporate identities or cultural projects. Graphic Design, Web Solutions, Illustration, Photography and Motion Design.

So far, the description of a  traditional creative agency. But these gentlemen are passionate about paper, and their projects start being handcrafted before they move on to digital platforms.

▲ Diseñando con las manos – Handmade Design ▲

1

4

5

6

7

8

10

21

12

13

15

16

18

19

▲ Resultado Final – Final Result ▲

20

Este wallpaper fue el saludo de 2014 de InkStudio y nos deseaba a todos un explosivo año nuevo. Se puede descargar aquí.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

This wallpaper was 2014 InkStudio greeting , and wished us all an explosive new year. You can download it here.

▲ Paper Totem ▲

23

Totem

El wallpaper se puede descargar aquí. You can download the wallpaper here.

▲ Paper Dragon ▲

Paper Dragon

— El proceso — The process —

3234363839404142 43444547

Podría seguir posteando procesos, porque me encanta la forma en que documentan sus proyectos, pero mejor véanlo ustedes mismos. El Wallpaper se puede descargar aquí. Este es su Behance y su Website.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

I could keep posting images of the processes because I love the way they document them, but better see for yourselves. The wallpaper can be downloaded here. These are their Behance and Website▲ For paperlovers ▲

Diseño de superficies

January 30, 2014 § Leave a comment

 

Hace algunos años, en la exposición 300% Spanish Design, conocí el Tyvek, material del que esta hecho la Wrinkle´s Beauty Chair, de Diego Ramos y Luis Eslava.

El Tyvek es un material muy particular. Cuenta con propiedades del papel y los textiles – es flexible, resistente a la tracción, es permeable al aire, al vapor de agua – pero está constituido por fibras de polietileno de alta densidad sin aditivos, resinas o colorantes.

En mi mente siempre estuvo relacionado con procesos industriales y me lo imaginaba  inalcanzable, accesible sólo para empresas que desarrollan procesos altamente especializados, y/o productores de mobiliario.

Pero hace unos meses conocí Kasalo, una marca colombiana de diseño de superficies, que me acercó al Tyvek como un material disponible para cualquier diseñador, creador manual de ideas.

produccion

Laura Sanchez es la creadora de Kasalo, un proyecto que explora las posibilidades creativas del origami, utilizando patrones geométricos que se encuentran en la arquitectura. Sus diseños son piezas modulares donde cada unidad está compuesta por hexágonos de Tyvek, que se ensamblan entre sí creando un tejido resistente y flexible a la vez.

patrones

En su colección de objetos del año 2012 – Jardín Arquitectónico – la diseñadora se inspira en flores y jardines verticales para crear divisores de espacios, cortinas y lámparas. Objetos ensamblados totalmente a mano, donde la luz natural o artificial juega un papel fundamental, ya que define cada una de las piezas creando una serie de sombras, matices y superficies ricas en texturas.

Jardin_arqui

biombo2

lampara

lampara-piso

Blumen, fue su siguiente colección. Una serie de azulejos tridimensionales para paredes, creada en el año 2013 para Afora Studio:

“Blumen es el resultado de llevar las formas de papel plegado como flores, olas y molinillos a piezas de cerámica. Los patrones repetitivos y la incidencia que la luz tiene sobre sus volúmenes, logran diferentes efectos visuales dependiendo de dónde se encuentre el espectador.

Las piezas al tener distintos formatos y acabados, amplían la posibilidad de intervenir espacios que se caracterizan por tener superficies planas y en los que usualmente no hay revestimiento en cerámica como salas, estudios, lobbys y fachadas entre otros.”

Blumen

Blumen

Y por último, P ê t i c k, la nueva Colección del 2014. Una hermosa serie de materas y floreros inspirados en sólidos platónicos.

Petick

brytta

materas

Me encanta la forma en que Laura traduce formas geométricas, generalmente trabajadas en papel y materiales bidimensionales, en piezas volumétricas que expresan gran flexibilidad. Imprimiendo en ellas la delicadeza y precisión del trabajo manual. Puro amor por el papel ▲

Tropical Beauty

August 1, 2013 § Leave a comment

Quetzal
▲ Resplendent Quetzal ▲

La artista colombiana  Diana Beltrán ha seleccionado acertadamente el papel, como material principal, para realizar sus esculturas anatómicas de pájaros. ¿Qué otro material podría expresar la fragilidad y flexibilidad con tal precision?

DB

Heron

▲ Little Blue Heron ▲

flamingo detail

▲ American Flamingo ▲

Black and white warbler

▲ Black and white warbler ▲

En un primer momento sus piezas, se basaban en figuras geométricas que construían composiciones abstractas.  A medida que fue mejorando su técnica llegó a enfocarse en las aves y sus cuerpos en movimiento, ampliando poco a poco su colección de especies imaginarias y reales, hasta llegar al punto de convertir este proyecto en una ocupación de tiempo completo.

Sus obras, están llenas de vida gracias al realismo, la intensidad de los colores y la belleza que les dá la precisión del trabajo manual. Si quieren ver su trabajo completo , visiten aquí su página web. For Paperlovers ▲

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

The Colombian artist Diana Beltran has properly selected paper, as the main material for her anatomical sculptures of birds. Which other material could express their fragility and flexibility with such accuracy?

At the beginning  her sculptures were based on geometric shapes constructing abstract compositions. As her technique improved, she started focusing on birds and their bodies in motion, gradually expanding her (imaginary and real) species collection, to the point of turning this project into a full-time occupation.

Her lively birds seem so realistic, thanks to the intensity of the colors and the beauty that only the precision of manual labor could give them. If you want to see her complete work, visit her website here. For Paperlovers ▲

Design to create stories

July 21, 2013 § Leave a comment

Paper torch

Kazuhiro Yamanaka es un diseñador japonés, que vive y trabaja en Londres. Su trabajo está enfocado principalmente en el diseño de mobiliario, oficio sobre el que opina lo siguiente:

“Los diseñadores deben observar el vacío que rodea los objetos, el espacio entre los objetos, y la relación entre ellos. Yo creo que el mobiliario – sillas, mesas, luces etc. – debe ser como una constelación de estrellas, y nosotros debemos trazar lineas para conectarlos tridimensionalmente, de manera que se construya una historia especifica. Como diseñador, considero que este trabajo consiste en crear historias. En entender el concepto de manera efectiva y tratar de crear el mayor impacto con el menor uso de material.”

The Paper Torch es una lámpara, o mejor una antorcha, que funciona de la manera más sencilla posible. Se trata de una pieza de papel que al ser enrollada se transforma en una linterna. El truco está en ubicar un LED miniatura en un pequeño corte en la superficie, hecho de tal manera que cuando  se enrolla formando un cilindro, el papel se levanta y enciende el LED. Cuando se desenvuelve, la lampara naturalmente vuelve a apagarse. La idea es tan sencilla como hermosa▲

Paper torch

Paper torch

London based Japanese designer Kazuhiro Yamanaka, focuses his work on furniture design. And about his professional life, he says:

“Designers should contemplate the void that surrounds objects, the space between objects, and the relation between those objects. I believe furniture – chairs, tables, lights etc. – could be like a constellation of stars, and we could make lines to connect them three-dimensionally and thereby construct a specific story, As a designer, I believe it is a task to create the stories. To realize the concept effectively, I try to create a maximum impact with minimum use of material.”

Yamanaka has come up with an ingenious flat piece of paper that, when rolled up, miraculously transforms into a powerful flashlight. The trick of the Paper Torch is a miniature LED light embedded within a slit. When the paper is rolled up into a cylinder the slit pops out, automatically triggering the LED light source. And when unrolled the light naturally shuts off. As simple as beautiful ▲

Vegetable Intervention

June 7, 2013 § Leave a comment

love me tender

Vegetal Identity es la primera colección del estudio de diseño “You Talking To Me” creado por los diseñadores Antoni Bellanger & Bertrand Reguron.

El trabajo de este estudio es un nuevo estilo visual que reinterpreta el uso de  plantas en la decoración,  aprovechando las posibilidades ilimitadas de formas, tamaños y colores que proporciona el mundo vegetal.

RRR

jpeg-1

380514_261400570581832_192567195_n

Eee

Sus esculturas están sostenidas por un molde metálico con la forma deseada, formas que hasta ahora han sido principalmente tipográficas o de identidad corporativa.

Las plantas son plantas conservadas, cuyo color ha sido capturado en el momento ideal, congelado en el tiempo. Estas plantas no requieren agua ni luz, sólo un poco de espacio para la exhibición y hacer del espacio interior un lugar encantador…

green

greeny-mood-by-vegetal-identity

Vegetal Identity is the first collection of the french design studio “You Talking To Me”,  created by Antoni Bellanger  & Bertrand Reguron.

Their work  is a new visual style that reinvents the use of plants in decor, and reinterprets the unlimited kind of shapes, sizes and colors provided by the plant world.

Their sculptures are supported by a metal mold with the desired shape.  Shapes that have been mainly typographical or representations of corporate identity.

They consist of  preserved plants, whose color has been captured at the right moment, frozen in time. These plants do not require water or light, just a bit of space to be displayed and let them create a unique space ▲

Windows of NY

April 11, 2013 § Leave a comment

4_4

Jose Guizar es un diseñador gráfico mexicano que vive en Nueva York. Su proyecto, The Windows of New York, es una maravillosa obsesión. Guizar dibuja una ventana semanal, como producto de sus largos recorridos  por las calles de la ciudad.

Me siento identificada con él, porque creo que ese tipo de cosas, como las ventanas, son las que definen el estilo de una ciudad. Cuando vives lejos de donde naciste, te vuelves más detallista, y percibes con claridad las diferentes formas de vivir, cómo la gente construye su contexto y cómo ese contexto construye la forma en la que ven el mundo.

En palabras de Guizar: “Este proyecto es, por un lado, una oda a la arquitectura y por otro un reto, el de no dejar de levantar la mirada”.

16_16

7_7

8_8

1_1

13_13

20_20

Jose Guizar is a mexican graphic designer who lives in New York City. His project, The Windows of New York,  is a wonderful obsession: Guizar draws a window weekly, as a product of countless steps of journey through the city streets.

I feel really identified with him because that kind of things, like windows, are the things that define the style of a city. When you live abroad, you start looking carefully at how different ways of living are, you start seeing how people build their context and how this context build the way they see the world.

In words of Guizar “This project is part an ode to architecture and part a self-challenge to never stop looking up”▲

Where Am I?

You are currently browsing the inspiration category at .